<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</title>
	<atom:link href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/</link>
	<description>Übersetzungsbüro SCAMPA e.U.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Apr 2026 00:02:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>sq-AL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.5</generator>
	<item>
		<title>Të dhëna bazë mbi Shqipërinë</title>
		<link>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhenat-baze-mbi-shqiperine/</link>
					<comments>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhenat-baze-mbi-shqiperine/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2020 18:20:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1 Të gjitha]]></category>
		<category><![CDATA[2 Shqipëria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.albanischuebersetzung.com/basisdaten-zu-albanien/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA - Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht - shqip - gjer­ma­nisht.     Shqipëria ka një sipër­faqe të për­gjith­shme prej 28.748 km². Kjo ko­rres­pon­don me një të tre­tën e sipër­fa­qes në Austri, 70 % e si­për­fa­qes në Zvicër dhe po­thuaj­se me si­për­fa­qen e zo­nës së Branden­burgut në Gjer­ma­ni. Numri i  ... [lexo për më shumë]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhenat-baze-mbi-shqiperine/">Të dhëna bazë mbi Shqipërinë</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-1 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-0 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-1"><p style="text-align: right;"><em>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA &#8211; Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht &#8211; shqip &#8211; gjer­ma­nisht. </em></p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:0px;margin-bottom:20px;width:100%;"><div class="fusion-separator-border sep-single sep-solid" style="--awb-height:20px;--awb-amount:20px;--awb-sep-color:#ce1127;border-color:#ce1127;border-top-width:1px;"></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-1 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-2"><p>Shqipëria ka një sipër­faqe të për­gjith­shme prej 28.748 km². Kjo ko­rres­pon­don me një të tre­tën e sipër­fa­qes në Austri, 70 % e si­për­fa­qes në Zvicër dhe po­thuaj­se me si­për­fa­qen e zo­nës së Branden­burgut në Gjer­ma­ni. Numri i popull­sisë shqip­ta­re është 2,76 milio­në ba­no­rë (2023). Më shumë se 3 mi­lio­në shqip­ta­rë të tje­rë je­to­jnë jash­të ku­fij­ve të shtet­it shqip­tar (në Kosovë [rreth 90 % të popull­si­së janë shqip­ta­rë etnikë], në Ma­qe­do­ni­në e Veriut [rreth 25 % e popull­si­së], në Mal të Zi, Greqi, Itali, si dhe një diaspo­rë e ma­dhe në mba­rë bo­tën).</p>
<p>Aglomeracioni i Tiranës, krye­qy­te­ti shqip­tar, për­mbledh një po­pull­­si afër­­sisht prej 890.000 ba­no­­rësh. Qy­te­­te të tje­ra të më­­dha shqip­­ta­re janë Durrësi, Elba­sani dhe Shkodra.</p>
<p>Shqipëria gëzon pasuri të më­dha nën­to­kë­so­re e ujo­re.</p>
<p>Ajo është më­se e be­kuar me buku­ri­të e shum­ta naty­rore dhe thesa­ret e saj të çmua­ra kul­turo­re. Vendi gëzon (Tetor 2024)</p>
</div><ul style="--awb-size:15px;--awb-line-height:25.5px;--awb-icon-width:25.5px;--awb-icon-height:25.5px;--awb-icon-margin:10.5px;--awb-content-margin:36px;" class="fusion-checklist fusion-checklist-1 fusion-checklist-default type-icons"><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon fa-check fas" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p><strong>4 pasuri të Trashë­gimi­së Bo­të­ro­re të UNESCO-s</strong></p>
<ul>
<li>qyteti antik i Bu­trin­tit (<em>pjes­ë e Trashë­gi­mi­së Kul­turo­re Botë­ro­re, prej 1992/1999</em>)</li>
<li>qyteti i vjetër his­to­rik i Bera­tit dhe i Gjiro­kastrës (<em>pjesë e Trashë­gi­mi­së Kul­tu­ro­re Bo­të­ro­re, prej 2005/2008</em>)</li>
<li>Rezervati Natyror i lu­mit të Gashit (Tropo­jë) dhe py­jet e Rrajcës (Përre­njas, Li­brazhd), si<em> pje­së e Trashë­gi­mi­së Bo­të­ro­re Na­ty­ro­re Trans­na­cio­na­le të Py­jeve të Ahut Pri­mar të Karpa­te­ve dhe të Zona­ve të tje­ra Euro­piane (prej 2017)</em></li>
<li>Trashëgimia Ndërkufitare Na­ty­ro­re dhe Kul­tu­ro­re e Zonës së Ohrit (si <em>zonë mik­se naty­ro­re dhe kul­tu­ro­re e Trashë­gi­mi­së Bo­të­ro­re, prej 2019</em>),</li>
</ul>
</div></li><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon fa-check fas" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p><strong>Iso-Polifoninë Shqip­ta­re</strong>, e pra­nu­ar nga UNESCO në Listën e <em>Trashë­gi­mi­së Botë­ro­re Shpir­të­ro­re të Njerë­zi­mit </em>në vi­tin 2005/2008,</p>
</div></li><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon fa-check fas" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p><strong>Kodikun e Purpurtë të Beratit</strong>, i shkruaj­tur në per­ga­me­në të pur­pur­të në pe­riu­dhën e krish­te­rë­ve të her­shëm të sheku­llit VI-IX, dhe i për­fshi­rë në vi­tin 2005 në Listën e <em>Memo­ries së Bo­tës</em> nga UNESCO, dhe më tej</p>
</div></li><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon fa-check fas" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p>në vitin 2014, mbi bazë të proj­ek­tit të UNESCO-s „Nje­riu dhe Bio­sfera“ (MAB) , u pra­nua <strong>Rezer­vati Ndër­ku­fi­tar i Bio­sferës Ohër-Prespa</strong>.</p>
</div></li></ul><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-3"><p>Këto Trashëgimi Botërore të UNESCO-s, me Rezer­vatin e Bio­sferës Ohër-Prespa dhe gji­tha­shtu me</p>
</div><ul style="--awb-size:15px;--awb-line-height:25.5px;--awb-icon-width:25.5px;--awb-icon-height:25.5px;--awb-icon-margin:10.5px;--awb-content-margin:36px;" class="fusion-checklist fusion-checklist-2 fusion-checklist-default type-icons"><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon awb-icon-check" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p>15 parqet kombëtare dhe një zo­në të mbroj­tur de­ta­re (Parku Kombëtar Detar <em>Karaburun-Sarandë</em>),</p>
</div></li><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon awb-icon-check" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p>alpet shqiptare me një lar­tësi deri 2.750 m mbi nive­lin e detit, dhe</p>
</div></li><li class="fusion-li-item" style=""><span class="icon-wrapper circle-no"><i class="fusion-li-icon awb-icon-check" aria-hidden="true"></i></span><div class="fusion-li-item-content">
<p>një linjë bregdetare prej mbi 350 km për­gja­të detit Adria­tik dhe atij Jon,</p>
</div></li></ul><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-4"><p>paraqesin për Shqipërinë një­kohë­sisht edhe një po­ten­cial të madh turis­tik.</p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-2 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-one-half fusion-column-first" style="--awb-bg-size:cover;width:50%;width:calc(50% - ( ( 4% ) * 0.5 ) );margin-right: 4%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-image-element in-legacy-container" style="--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-1 hover-type-none"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="700" height="467" alt="Bucht von Vlora mit der Insel Sazan" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (1)" src="http://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-1.jpg" class="img-responsive wp-image-284" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-1-200x133.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-1-400x267.jpg 400w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-1-600x400.jpg 600w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-1.jpg 700w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 600px" /></span></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:10px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-5"><p><em>Karibik apo Ksamili (në jug të Shqipë­risë)</em> ?</p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-3 fusion_builder_column_1_2 1_2 fusion-one-half fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;width:50%;width:calc(50% - ( ( 4% ) * 0.5 ) );"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-image-element in-legacy-container" style="--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-2 hover-type-none"><img decoding="async" width="700" height="467" alt="Bucht von Vlora mit der Insel Sazan" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (2)" src="http://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-2.jpg" class="img-responsive wp-image-286" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-2-200x133.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-2-400x267.jpg 400w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-2-600x400.jpg 600w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2019/09/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-2.jpg 700w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 600px" /></span></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:10px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-6"><p><em>Gjiri i Vlorës me ishu­llin e Sazanit</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-4 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-7"><p>Shqipëria është prej qershorit 2014 kandi­da­te zyr­tare për pra­ni­min në Bash­ki­min Euro­pian. Marrë­vesh­ja për fi­lli­min e nego­cia­tave të pra­ni­mit u nën­shkrua nga Bash­kimi Europian në Mars 2020. Konferenca e dytë Ndërqeveritare me Bashkimin Europian, që çel grup&shy;ka&shy;pi&shy;tu&shy;llin “The&shy;me&shy;lo&shy;ret” në try&shy;e&shy;zën e ne&shy;go&shy;ci&shy;a&shy;ta&shy;ve për anë&shy;ta&shy;rë&shy;sim u mbajt në Tetor 2024.</p>
<p>Që nga nën­to­ri i vi­tit 2025, me ha­pjen e kla­ste­rit të fun­dit „Buri­met, Buj­që­sia dhe Kohe­zio­ni“ nga gjash­të kla­ste­rët gjith­sej të anë­ta­rë­si­mit ja­në të ha­pur të gji­thë kla­ste­rët e ne­go­cia­ta­ve të Shqipëri­së me Bashkimin Evropian ja­në ha­pur.</p>
<p>Si rrje­dho­jë, anë­tarë­si­mi i Shqipëri­së në BE në një afat të me­sëm po merr for­më shu­më kon­kre­te.</p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-8"><p style="text-align: center;"><em>Zyra e Përkthi­me­ve SCAMPA &#8211; Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht &#8211; shqip &#8211; gjer­ma­nisht. </em><br />
<em>Në Austri, Zvicër, Gjer­ma­ni dhe në mba­rë ra­jo­nin shqip­fo­lës.</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhenat-baze-mbi-shqiperine/">Të dhëna bazë mbi Shqipërinë</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhenat-baze-mbi-shqiperine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Historia e Shqipërisë</title>
		<link>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/historia-e-shqiperise/</link>
					<comments>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/historia-e-shqiperise/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Feb 2020 08:00:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1 Të gjitha]]></category>
		<category><![CDATA[2 Shqipëria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.albanischuebersetzung.com/ein-wenig-geschichte/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA - Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht - shqip - gjer­ma­nisht.     Gjurmët e para të vend­ba­nime­ve nje­rë­zo­re në Shqipëri da­to­jnë që nga ko­ha e gu­rit të lash­të (paleo­li­tit). Në jug­lindje të ven­dit ja­në gje­tur vend­ba­ni­me nga ko­ha e neo­li­tit. Gjetjet e vend­ba­ni­meve të pa­ra for­ti­fi­kue­se, të Proto­-­Ilirëve, fla­sin qar­të  ... [lexo për më shumë]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/historia-e-shqiperise/">Historia e Shqipërisë</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-2 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-5 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-9"><p style="text-align: right;"><em>Zyra e Për&shy;kthi&shy;me&shy;ve SCAMPA &#8211; Part&shy;ne&shy;ri Juaj për për&shy;kthi&shy;me gjer&shy;ma&shy;nisht &#8211; shqip &#8211; gjer&shy;ma&shy;nisht. </em></p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:0px;margin-bottom:20px;width:100%;"><div class="fusion-separator-border sep-single sep-solid" style="--awb-height:20px;--awb-amount:20px;--awb-sep-color:#ce1127;border-color:#ce1127;border-top-width:1px;"></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-6 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-10"><p>Gjurmët e para të vend­ba­nime­ve nje­rë­zo­re në Shqipëri da­to­jnë që nga ko­ha e gu­rit të lash­të (paleo­li­tit). Në jug­lindje të ven­dit ja­në gje­tur vend­ba­ni­me nga ko­ha e neo­li­tit. Gjetjet e vend­ba­ni­meve të pa­ra for­ti­fi­kue­se, të Proto­-­Ilirëve, fla­sin qar­të për egzis­ten­cën e po­pu­lli­me­ve në epo­kën e bron­xit. Në epo­kën pa­sue­se, atë të he­ku­rit, da­to­jnë një së­rë vend­ba­ni­mesh më të më­dha for­ti­fi­kue­se ilire, varre­zat tu­mu­la­re dhe pik­tu­rat e shpe­lla­ve.</p>
<p>Në mijëvjeçarin e pa­rë p.e.s. ngri­hen qy­te­zat e pa­ra e më vo­në shte­tet e pa­ra ilire. Me she­ku­llin e VI p.e.s. fi­llon for­mi­mi i ko­lo­ni­ve gre­ke.</p>
<p>Gjatë shekullit të IV p.e.s. gjen­den të do­ku­men­tu­ar për­lesh­jet e ash­pra të ilirëve me mbre­të­ri­në e atë­her­shme të Ma­qe­do­ni­së, të ci­lët ia do­lën mba­në të shma­ngnin për­fshi­rjen e ven­dit në Pe­ran­do­ri­në e Alek­sand­rit të Madh (336–323 p.e.s.). Në she­ku­llin e III p.e.s. mbre­të­rit ilirë ngri­tën zo­nat lo­ka­le sun­due­se për­gja­të te­rri­to­rit të Shqipërisë së sot­me.</p>
<p>Në vitin 230 p.e.s., di­sa ko­lo­ni gre­ke për­gja­të bri­gje­ve të Adriatikut dhe ishuj­ve të Dalma­ci­së, ka­lu­an nën mbroj­tjen e Romës. Pas dy luftë­ra­ve ilire, ra­jo­ni ka­loi gra­dua­lisht nën kon­tro­llin romak. Në vi­tin 168 p.e.s. mbre­ti i fun­dit ilir, Genti, u soll rob në Ro­më. 146 p.e.s. fi­lloi ndër­ti­mi i rru­gës Egnatia (Via Egnatia), fi­lli­misht si rru­gë ushta­ra­ke, mbi ba­zë të rru­gës së her­shme Via Candavia, si një zgja­tim i rru­gës Via Appia për në Lin­dje. Via Egnatia zhvi­llo­het më tej si lidh­ja më e rën­dë­sish­me nga Adriatiku për në Bosfor dhe rrje­dhi­misht mes dy qen­dra­ve të push­te­tit të pe­ran­do­ri­së së vo­në ro­ma­ke, Romës dhe Bizant­it. Në de­ka­dat e më­von­shme rea­li­zo­het ro­ma­ni­zi­mi in­ten­siv i te­rri­to­rit shqip­tar.</p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-3 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-7 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-image-element fusion-image-align-center in-legacy-container" style="text-align:center;--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><div class="imageframe-align-center"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-3 hover-type-none"><img decoding="async" width="700" height="467" alt="Relikte der Via Egnatia bei Arrëz (Librazhd)" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (3)" src="http://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-3.jpg" class="img-responsive wp-image-293" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-3-200x133.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-3-400x267.jpg 400w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-3-600x400.jpg 600w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-3.jpg 700w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 700px" /></span></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:20px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-11"><p style="text-align: center;"><em>Relikte nga Rruga Egnatia pra­në Arrëzit (Librazhd)</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-4 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-8 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-12"><p>Në vitin 380 e.s. krishtë­ri­mi de­kla­ro­het si feja zyr­ta­re e pe­ran­do­ri­së ro­ma­ke. Në she­ku­llin e IV/V fi­llon kristia­ni­zi­mi gra­du­al edhe i po­pull­si­së së atë­he­rë­shme shqip­ta­re, fi­lli­misht në zo­nat breg­de­ta­re dhe më pas edhe me ba­no­rët e zo­na­ve ma­lo­re.</p>
<p>Me ndarjen e Perandori­së Roma­ke në atë të lind­jes dhe atë të pe­rën­di­mit në vi­tin 395, terri­to­ret shqip­ta­re bien nën sun­di­min e Pe­ran­do­ri­së Bi­zan­ti­ne, ku­fij­të e së ci­lës do të sul­mo­he­shin për she­kuj të të­rë nga armiq të ndry­shëm. Në she­ku­llin e VI u shfaq rre­zi­ku nga dynd­jet slla­ve. Në disa zo­na të terri­to­re­ve të sot­me të Shqipërisë ngri­hen në she­kujt e më­von­shëm për­ko­hë­sisht mbre­të­ria e Gotëve të Lind­jes, vend­ba­ni­me nga fi­set slla­ve apo dhe push­ti­mi bull­gar, deri sa bi­zan­ti­nët fu­qi­zo­hen së­risht në gjys­mën e pa­rë të she­ku­llit XI me shtrir­je të reja të për­koh­shme të push­te­tit të ty­re.</p>
<p>Zhvillimet e ndryshme që mo­rën pe­ran­do­ria ro­ma­ke dhe ajo bi­zan­ti­ne çuan në vi­tin 1054 edhe në ndar­jen e kishës, në atë të Lindjes dhe atë të Perën­di­mit. Kjo ndar­je gjen ndi­ki­met e saj de­ri në di­tët e sot­me në Shqipëri, me drej­ti­met e ndry­shme që mo­ri kisha në Shqipërinë e Veriut (besimi katolik) dhe në jug të ven­dit (besimi ortodoks).</p>
<p>Perandoria Bizantine do të do­bë­so­hej së­risht në she­kujt XI dhe XII dhe nor­ma­nët zbar­ko­jnë në bri­gjet e Vlorës së sot­me. Që nga she­ku­lli i XII di­sa qy­te­te bien nën ndi­ki­min e fu­qi­së vene­di­ka­se.</p>
<p>Në fund të shekullit XII, 1300 vi­te pas rë­nies së mbre­të­ri­ve të Ilirisë së lash­të, kri­jo­het Principata Auto­no­me e Arbërit, me krye­qy­tet Krujën.</p>
<p>Gjatë shekullit të XIV shu­më te­rri­to­re të Ballkanit bien nën sun­di­min serb, një­ko­hë­sisht në zo­nat shqip­ta­re for­mo­hen kla­ne të fu­qish­me fa­mil­ja­re me prin­ci­pa­tat e ty­re.</p>
<p>Disfata e koalicionit ball­ka­nik në be­te­jën e Fushë-Koso­vës në vi­tin 1389 i ha­pi rru­gën Pe­ran­do­ri­së Osma­ne të zgje­ron­te sun­di­min e saj ndër të tje­ra edhe në Shqipëri. Fi­lli­misht u push­tua Kruja në vi­tin 1415 e më pas te­rri­to­re të tje­ra në Shqipërinë e Jugut dhe atë të Mesme.</p>
<p>Në veri të vendit fillo­jnë krye­ngri­tjet për pa­va­rë­si, të ci­lat nën drej­ti­min e heroit kom­bë­tar Gjergj Kastrioti (Skënderbeu) i bë­në ba­llë për di­sa de­ka­da fu­qi­së ush­ta­ra­ke më të ma­dhe të ko­hës, asaj osma­ne. Besë­lidh­ja Shqip­ta­re e Lezhës më 1444, si një alean­cë po­li­ti­ke dhe ushta­ra­ke e luf­tës së për­bash­kët të fis­ni­kë­ve shqip­ta­rë kun­dër push­tues­ve osma­në, mun­dë­soi bash­ki­min po­li­tik të prin­ci­pa­ta­ve shqip­ta­re dhe kri­joi një push­tet qën­dror për të gji­tha vi­set e li­ra shqip­ta­re.</p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-5 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-9 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-image-element fusion-image-align-center in-legacy-container" style="text-align:center;--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><div class="imageframe-align-center"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-4 hover-type-none"><img decoding="async" width="700" height="467" alt="Reste der bei der osmanischen Eroberung im 15. Jahrhundert zerstörten Grabeskirche 	St. Nikolaus und Denkmal für den Nationalhelden Skanderbeg, Lezhë" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (4)" src="http://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-4.jpg" class="img-responsive wp-image-296" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-4-200x133.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-4-400x267.jpg 400w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-4-600x400.jpg 600w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-4.jpg 700w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 700px" /></span></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:20px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-13"><p style="text-align: center;"><em>Rrënojat e Kishës së Shën Niko­llës (e shka­të­rruar gja­të push­ti­mit osman në shek. XV) dhe Mo­nu­men­ti i Hero­it Kom­bë­tar Skënderbeu, Le­zhë</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-6 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-10 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-14"><p>Shqipëria përfundoi tërë­sisht nën thun­drat e sun­di­mit osman ve­tëm pas vde­kjes së Skënderbeut më 1468, du­ke u shndë­rru­ar më pas për 4 she­kuj me ra­dhë një pro­vin­cë e lar­gët e Peran­do­ri­së Os­ma­ne. Në këtë periudhë një pjesë e mirë e popullsisë u detyrua të pranonte fenë myslimane.</p>
<p>Dobësimi i Perandorisë Os­ma­ne në she­ku­llin e XVIII çoi në for­ci­min e sun­dues­ve lo­ka­lë bren­da te­rri­to­re­ve shqip­ta­re të push­tu­a­ra nga tur­qit. Më i njo­hu­ri prej ty­re është Ali Pashë Tepelena (sundimtari i Pashallëkut të Janinës).</p>
<p>Sundimi i ashpër osman çoi në she­ku­llin e XIX në lind­jen e një le­vi­zje­je të re mba­rë kom­bë­ta­re, në pe­riu­dhën e Rilind­jes. Ngjar­ja më e rën­dë­si­shme e kë­saj lë­viz­je­je ish­te Lidhja Shqip­ta­re e Prizrenit më 1878, ku u kër­kua au­to­no­mi e plo­të e të gji­tha tro­je­ve me shu­mi­cë shqip­ta­re në Peran­do­ri­në Os­ma­ne.</p>
<p>2 mijë vite pas Ilirisë së lash­të dhe 7 she­kuj pas kri­ji­mit të Prin­ci­pa­tës së Arbërit, Shqipëria arrin të shpa­llë pavarësi­në e saj nga Pe­ran­do­ria Os­ma­ne më 28 Nëntor 1912. Vi­te të vësh­ti­ra dhe të pa­qën­drue­shme do të pa­so­nin për shqip­ta­rët, ndër të tje­ra admi­ni­stra­ta e për­koh­shme e Prinz Vid­it (Wil­helm von Wied, 1914), luf­ta e pa­rë bo­të­ro­re, qe­ve­ria e për­koh­shme e Fan Nolit dhe një monark, i vet­shpa­llur si mbret i shqip­ta­rë­ve, Ahmet Zo­gu (1928-1939, si mbret Zo­gu I.).</p>
<p>Në vitin 1939 Shqipëria push­to­het nga tru­pat fa­shi­ste të Mu­so­li­nit, e më 1941 nga ato na­zi­ste gjer­ma­ne. Me kri­ji­min e Par­tisë Ko­mu­ni­ste Shqip­ta­re 1941 fi­llon luf­ta e or­ga­ni­zu­ar anti­fashi­ste nacional­çli­rim­ta­re partiza­ne de­ri në çli­ri­min e ven­dit në Nëntor 1944.</p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-7 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-11 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-image-element fusion-image-align-center in-legacy-container" style="text-align:center;--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><div class="imageframe-align-center"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-5 hover-type-none"><img decoding="async" width="700" height="467" alt="Eines der zahlreichen Denkmäler zur Befreiung Albaniens im Jahr 1944" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (5)" src="http://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-5.jpg" class="img-responsive wp-image-299" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-5-200x133.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-5-400x267.jpg 400w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-5-600x400.jpg 600w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Wissenswertes-Übersetzungen-Deutsch-–-Albanisch-–-Deutsch-5.jpg 700w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 700px" /></span></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:20px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-15"><p style="text-align: center;"><em>Një nga monumentet e shum­ta mbi Çliri­min e Shqi­pë­ri­së më 1944, Berat</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-8 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-12 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-16"><p>Në janar 1946 vendi u shpall zyr­ta­risht Republi­ka Po­pu­llo­re e Shqipërisë (1946-1976), dhe me ven­dim kush­te­tu­te më 1976 Republi­ka Popu­llo­re Socia­li­ste e Shqipërisë (1976-1991). Sekre­tar i Pa­rë i qe­ve­ri­së së kë­saj pe­riu­dhe ish­te Enver Hoxha. Për 4 de­ka­da me ra­dhë ven­di u drej­tua me një kurs sta­li­nian te­për të ash­për. Në nëntor 1949 u ndër­pre­në marrë­dhë­niet fi­lli­misht me Jugo­slla­vi­në dhe në dhje­tor 1960 me Bash­ki­min So­vje­tik. Në vi­tin 1967 Shqipëria vetë­de­kla­ro­het si shte­ti i pa­rë ateist në bo­të. 1977/78 ndër­pri­ten marrë­dhë­niet di­plo­ma­ti­ke edhe me Kinën. Më pas ven­di ndo­qi një po­li­ti­kë vetë­izolu­ese deri në fi­lli­min e vi­teve 90-ë.</p>
<p>1990/91 erdhën edhe në Shqipëri ndry­shi­met po­li­ti­ke. Shqipëria nis rru­gën e saj të re drejt in­te­gri­mit ndër­kom­bë­tar dhe zhvi­lli­mit të një sho­që­rie de­mo­kra­ti­ke.</p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-17"><p style="text-align: center;"><em>Zyra e Për&shy;kthi&shy;me&shy;ve SCAMPA &#8211; Part&shy;ne&shy;ri Juaj për për&shy;kthi&shy;me gjer&shy;ma&shy;nisht &#8211; shqip &#8211; gjer&shy;ma&shy;nisht. </em><br />
<em>Në Austri, Zvicër, Gjer&shy;ma&shy;ni dhe në mba&shy;rë ra&shy;jo&shy;nin shqip&shy;fo&shy;lës.</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/historia-e-shqiperise/">Historia e Shqipërisë</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/historia-e-shqiperise/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gjuha Shqipe</title>
		<link>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/gjuha-shqiptare/</link>
					<comments>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/gjuha-shqiptare/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Feb 2020 02:00:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1 Të gjitha]]></category>
		<category><![CDATA[2 Shqipëria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.albanischuebersetzung.com/die-albanische-sprache/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA - Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht - shqip - gjer­ma­nisht.    Gjuha shqipe (ose shqipja) bën pje­së në fa­mil­jen e gju­hëve indo­euro­pia­ne dhe aty për­fa­që­son një de­gë më ve­te. Në li­te­ra­tu­rën gju­hë­so­re kra­ha­sim­ta­re shu­mi­ca e stu­diues­ve po­ho­jnë prej­ar­dhjen e drejt­për­drejtë të gju­hës shqi­pe nga ilirisht­ja e lash­të. Dëshmitë e para  ... [lexo për më shumë]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/gjuha-shqiptare/">Gjuha Shqipe</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-9 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-13 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-18"><p style="text-align: right;"><em>Zyra e Për&shy;kthi&shy;me&shy;ve SCAMPA &#8211; Part&shy;ne&shy;ri Juaj për për&shy;kthi&shy;me gjer&shy;ma&shy;nisht &#8211; shqip &#8211; gjer&shy;ma&shy;nisht. </em></p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:0px;margin-bottom:20px;width:100%;"><div class="fusion-separator-border sep-single sep-solid" style="--awb-height:20px;--awb-amount:20px;--awb-sep-color:#ce1127;border-color:#ce1127;border-top-width:1px;"></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-14 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;width:65.3333%; margin-right: 4%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-19"><p>Gjuha shqipe (ose <em>shqipja</em>) bën pje­së në fa­mil­jen e gju­hëve indo­euro­pia­ne dhe aty për­fa­që­son një de­gë më ve­te. Në li­te­ra­tu­rën gju­hë­so­re kra­ha­sim­ta­re shu­mi­ca e stu­diues­ve po­ho­jnë prej­ar­dhjen e drejt­për­drejtë të gju­hës shqi­pe nga ilirisht­ja e lash­të.</p>
<p>Dëshmitë e para dhe të dhëna për egzis­ten­cën e gju­hës shqi­pe re­zul­to­jnë të pak­tën që nga Mes­jeta e Lar­të, me do­ku­men­tet e pa­rë të shqi­pes së shkru­ar ajo vër­te­to­het qar­ta­zi që nga sheku­lli i XV.</p>
<p>Gjatë periudhës së Rilind­jes Kombë­ta­re, në gjys­mën e dy­të të she­ku­llit XIX, u ven­dos dhe një­si­mi i shkri­mit të shqi­pes.</p>
<p>Deri në atë kohë gju­ha shqi­pe ish­te shkru­ar në alfa­be­tin latin, grek, arab apo dhe në alfa­be­te të ve­çan­ta. Me Kongresin e Manastir­it (Bitola e sot­me në Maqe­do­ni­në e Veriut) në vi­tin 1908 u ven­dos një­si­mi i alfa­be­tit të shqi­pes me alfa­be­tin latin (i plotë­su­ar me 9 digrame, dhe me dy shkro­nja me she­nja diakritike – ç, ë – me gjith­sej 36 shkro­nja). Shqipja shkru­het si­pas sis­te­mit të saj fono­logjik – me 7 fo­ne­ma za­no­re dhe 29 fo­ne­ma bashkë­ti­ngë­llo­re.</p>
<p>Gjuha shqipe ka dy dialek­te krye­so­re, që shtri­hen në ve­ri të ven­dit – gegërisht­ja – dhe në jug të ven­dit – toskërisht­ja. Ku­fi­ri i kë­ty­re dy zo­na­ve dia­le­kto­re ka­lon në­për Shqipërinë e Mes­me, për­gja­të lu­mit Shkumbin, dhe për­fa­që­son një­ko­hë­sisht edhe një li­një nda­rë­se fe­ta­re dhe kul­tu­ro­re.</p>
<p>Gjuha e sotme stan­dar­te shqip­ta­re ose gju­ha e një­su­ar le­tra­re shqi­pe ba­zo­het krye­sisht mbi toskë­ri­shten dhe u mi­ra­tua në Kongre­sin e Drejt­shkri­mit të Shqi­pes në vi­tin 1972 në Tiranë.</p>
<p>Shqipja është gjuhë zyr­ta­re në Shqipë­ri, Kosovë dhe Ma­qe­do­ni­në e Veriut, por fli­tet gje­rë nga po­pu­llsia etni­ke shqip­ta­re edhe në Mal të Zi dhe në Ser­bi. Një­ko­hë­sisht egzis­to­jnë edhe di­sa ishuj gjuhë­so­rë të shqi­pes, ndër të tje­ra në Itali (Arbëresh­ët), Gre­qi (Çamët etni­kë, Arvanit­ët), në Bull­gari, Rumani, Tur­qi dhe në Ukrai­në. Në Itali, Ruma­ni dhe Ser­bi gju­ha shqi­pe ësh­të e njo­hur si gju­hë mi­no­ri­te­tesh.</p>
<p>Gjuhën shqipe e fla­sin në mba­rë bo­tën rreth 7,5 – 8 milio­në nje­rëz.</p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-20"><p style="text-align: center;"><em>Zyra e Për&shy;kthi&shy;me&shy;ve SCAMPA &#8211; Part&shy;ne&shy;ri Juaj për për&shy;kthi&shy;me gjer&shy;ma&shy;nisht &#8211; shqip &#8211; gjer&shy;ma&shy;nisht. </em><br />
<em>Në Austri, Zvicër, Gjer&shy;ma&shy;ni dhe në mba&shy;rë ra&shy;jo&shy;nin shqip&shy;fo&shy;lës.</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-15 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;width:30.6666%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-image-element in-legacy-container" style="--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-6 hover-type-none"><img decoding="async" width="300" height="400" alt="Mozaik Valle Popullore, Gjirokastër" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (6)" src="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/03/Foto-Gjirokaster-3-Mosaik-Volkstanz_Bearbeitet-e1585651975683.jpg" class="img-responsive wp-image-774"/></span></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:10px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-21"><p style="text-align: center;"><em>Valle Popullore, Mozaik në Gjirokastër</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-16 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-first" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;width:30.6666%; margin-right: 4%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/gjuha-shqiptare/">Gjuha Shqipe</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/gjuha-shqiptare/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Personalitete shqiptare</title>
		<link>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/albanische-persoenlichkeiten/</link>
					<comments>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/albanische-persoenlichkeiten/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Feb 2020 08:00:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1 Të gjitha]]></category>
		<category><![CDATA[2 Shqipëria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.albanischuebersetzung.com/albanische-persoenlichkeiten/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA - Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht - shqip - gjer­ma­nisht.     Ndër personalitetet shqip­ta­re më të njo­hu­ra në bo­të ja­në: Heroi Kombë­tar Gjergj Kastriot - Skënder­beu (1405 – 1468), princ shqip­tar dhe sim­bol i vetë­vendosjes dhe pavarësi­së shqip­ta­re. Skënder­beu udhë­ho­qi për mbi 25 vi­te me ra­dhë bash­ki­min e  ... [lexo për më shumë]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/albanische-persoenlichkeiten/">Personalitete shqiptare</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-10 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-17 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-22"><p style="text-align: right;"><em>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA &#8211; Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht &#8211; shqip &#8211; gjer­ma­nisht. </em></p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:0px;margin-bottom:20px;width:100%;"><div class="fusion-separator-border sep-single sep-solid" style="--awb-height:20px;--awb-amount:20px;--awb-sep-color:#ce1127;border-color:#ce1127;border-top-width:1px;"></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-18 fusion_builder_column_2_3 2_3 fusion-two-third fusion-column-first" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;width:65.3333%; margin-right: 4%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-23"><p>Ndër personalitetet shqip­ta­re më të njo­hu­ra në bo­të ja­në:</p>
<ul>
<li>Heroi Kombë­tar <strong>Gjergj Kastriot &#8211; Skënder­beu</strong> (1405 – 1468), princ shqip­tar dhe sim­bol i vetë­vendosjes dhe pavarësi­së shqip­ta­re. Skënder­beu udhë­ho­qi për mbi 25 vi­te me ra­dhë bash­ki­min e kombit shqip­tar në luf­tën e për­bash­kët kun­dër push­tu­es­ve os­ma­në, du­ke shman­gur një­ko­hë­sisht edhe dy­ndjen e osman­lli­njve në drej­tim të Eu­ro­pës. Për shër­bi­met e tij si mbroj­tës ush­ta­rak i krish­të­ri­mit Papa Calixtus III e nde­roi në vi­tin 1457 me ti­tu­llin e nde­rit <em>Fidei Defensor</em> dhe <em>Athleta Christi</em>;</li>
</ul>
</div><div class="fusion-text fusion-text-24"><ul>
<li><strong>Nënë Tereza </strong>(<em>Anjezë Gon­xhe Boja­xhiu</em>), ose Shën Tere­za e Kal­kutës (1910 – 1997), lin­di në një fa­mi­lie shqip­ta­re në Shkup, krye­qy­te­tin e so­tëm të Ma­qe­do­ni­së së Ve­riut. Nënë Tereza the­me­loi në vi­tin 1950 <em>Misiona­rët e Bamirë­si­së</em>, një kon­gre­ga­cion fe­tar ka­to­lik, dhe iu për­kush­tua gja­të gji­thë je­tës së saj ndih­mës për të var­fë­rit dhe të brak­ti­su­rit, pa da­llim e pa për­jash­tim ra­ce, fe­je, kom­bë­sie apo për­ka­të­sie sho­që­ro­re. Nënë Tereza ësh­të nde­ru­ar me çmi­met më të lar­ta, du­ke për­fshi­rë Çmi­min Nobel për Pa­qe (1979), ajo u lumturua dhe u quajt &#8220;<em>Tereza e Beku­ar e Kal­ku­tës</em>&#8221; më 2003 dhe në vi­tin 2016 u shenj­të­rua; dhe</li>
</ul>
</div><div class="fusion-text fusion-text-25"><ul>
<li>Shkrimtari <strong>Ismail Kadare</strong> (1936 &#8211; 2024), au­to­ri shqip­tar më i njo­hur në are­nën ndër­kom­bë­ta­re le­tra­re dhe një ndër shkrim­ta­rët më të më­dhenj bashkë­ko­ho­rë. Li­brat e tij ja­në për­kthy­er në më shu­më se 40 gju­hë të ndry­shme në mba­rë bo­tën. Kadare u vle­rë­su­a me shu­më çmi­me ndër­kom­bë­ta­re, ndër të tje­ra me çmi­min „Prix mondial Cino del Duca“ (1992), çmi­min bri­ta­nik „Booker International Prize“ (2005), çmi­mi spa­njoll për Ar­tet &#8220;Prince of Asturias Awards&#8221; (2015), Çmi­min Jeru­za­lem (2015), me ti­tujt fran­ce­zë të nde­rit „Commandeur de la Légion d’Honneuer“ (2016) dhe „Grand Officier de la Lé­gion d’Honneuer“ (2020), si dhe me çmi­min ame­ri­kan Neu­stadt Interna­tion­al Prize for Litera­ture (2020). Karade ishte gjithashtu anë­tar për je­të i Aka­de­mi­së së Shkenca­ve Morale dhe Politi­ke në Francë (1996).</li>
</ul>
</div><div class="fusion-text fusion-text-26"><p>Ndër persona­li­te­tet me ori­gji­në shqip­ta­re me një lidh­je të ve­çan­të me Austrinë ja­në :</p>
<ul>
<li><strong>Karl Gega </strong>(<em>Carl Rit­ter von Ghega</em>, 1802 – 1860), ish­te in­xhi­ni­er, pla­ni­fi­koi dhe ndër­toi he­ku­ru­dhën e Semmer­ing-ut në Austri (prej vi­tit 1998 vle­rë­suar nga UNESCO si pje­së e Tra­shë­gi­mi­së Bo­të­ro­re). Ai lin­di si <em>Karo­li de Ghega</em> në Ve­ne­dig. Me ndër­ti­min e he­ku­ru­dhës së Semmer­ing-ut Gega realizoi ndër­ti­min e he­ku­ru­dhës së pa­rë ma­lo­re në bo­të (1848 – 1854). Në vi­tet 1850 ai pla­ni­fi­koi ndër të tje­ra edhe rrje­tin he­ku­ru­dhor për të­rë te­rri­to­rin e Austro­-­Hungari­së. Për shër­bi­met e lar­ta ndaj Peran­do­ri­së Austro­-­Hungare­ze, Gega u nde­rua më 1851 me ti­tu­llin e lar­të „<em>Ritter</em>“ (Kalorës); dhe</li>
</ul>
</div><div class="fusion-text fusion-text-27"><ul>
<li><strong>Aleksandër Moisiu</strong> (<em>Alexand­er Mois­si</em>, 1879 – 1935), lin­di në Trieste dhe fë­mi­jë­ri­në e tij e ka­loi në Tries­te, Durrës dhe Graz. Në Vjenë ai do të stu­djon­te fi­lli­misht Kanto (1898), por shumë shpejt iu për­kusht­ua aktri­mit, du­ke u bërë një ndër akto­rët më të fam­shëm të ko­hës së tij. Ai ish­te akto­ri i pa­rë që mi­shë­roi ro­lin krye­sor të „<em>Jeder­mann</em>-it“ (nga Hugo von Hofmanns­thal) në pre­mie­rën e pa­rë të Lojrave Festive të Salz­bur­gut në vi­tin 1920. Që atë­he­rë, kjo pje­së teat­ra­le, që bën fja­lë për vdek­jen e një pa­sa­ni­ku, është kthyer në një tra­di­të kulturore  &#8211; me të fi­llon çdo vit pro­gra­mi i Lojrave Festive Verore në Salz­burg.  Alek­san­dër Moi­siu do të luan­te ro­lin krye­sor në kë­të pje­së tea­tra­le për 7 se­zo­ne me ra­dhë, de­ri në vi­tin 1931.</li>
</ul>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-28"><p style="text-align: center;"><em>Zyra e Për­kthi­me­ve SCAMPA &#8211; Part­ne­ri Juaj për për­kthi­me gjer­ma­nisht &#8211; shqip &#8211; gjer­ma­nisht. </em><br />
<em>Në Austri, Zvicër, Gjer­ma­ni dhe në mba­rë ra­jo­nin shqip­fo­lës.</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-19 fusion_builder_column_1_3 1_3 fusion-one-third fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;width:30.6666%;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-image-element in-legacy-container" style="--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-7 hover-type-none"><img decoding="async" width="393" height="519" alt="Monumenti i Skenderbeut në Elbasan" title="Interesantes &#8211; Përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht (7)" src="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Skanderbeg-3.jpg" class="img-responsive wp-image-656" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Skanderbeg-3-200x264.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/Skanderbeg-3.jpg 393w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 393px" /></span></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:10px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-29"><p style="text-align: center;"><em>Skënderbeu</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/albanische-persoenlichkeiten/">Personalitete shqiptare</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/albanische-persoenlichkeiten/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Të dhëna ekonomike mbi Shqipërinë</title>
		<link>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhena-ekonomike-mbi-shqiperine/</link>
					<comments>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhena-ekonomike-mbi-shqiperine/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Feb 2020 08:00:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1 Të gjitha]]></category>
		<category><![CDATA[2 Shqipëria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.albanischuebersetzung.com/wirtschaftsdaten-albaniens/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Zyra e Përkthimeve SCAMPA - Partneri Juaj për përkthime gjermanisht - shqip - gjermanisht.    Shqi­pë­ria ushtron­te përgjatë viteve si Republi­kë Po­pu­llo­re (1945 - 1990) një sis­tem eko­no­mik, që kon­tro­llo­hej rrep­të­sisht nga shte­ti. Në fun­din e vi­te­ve 1980-ë, vi­tet e fun­dit të eko­no­mi­së socia­li­ste, PBB-ja (Pro­dhi­mi i Brënd­shëm Bru­to) vje­tore ish­te në vle­rën  ... [lexo për më shumë]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhena-ekonomike-mbi-shqiperine/">Të dhëna ekonomike mbi Shqipërinë</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-11 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-20 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-30"><p style="text-align: right;"><em>Zyra e Përkthimeve SCAMPA &#8211; Partneri Juaj për përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht. </em></p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:0px;margin-bottom:20px;width:100%;"><div class="fusion-separator-border sep-single sep-solid" style="--awb-height:20px;--awb-amount:20px;--awb-sep-color:#ce1127;border-color:#ce1127;border-top-width:1px;"></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-21 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;--awb-margin-bottom:0px;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-31"><p>Shqi­pë­ria ushtron­te përgjatë viteve si Republi­kë Po­pu­llo­re (1945 &#8211; 1990) një sis­tem eko­no­mik, që kon­tro­llo­hej rrep­të­sisht nga shte­ti. Në fun­din e vi­te­ve 1980-ë, vi­tet e fun­dit të eko­no­mi­së socia­li­ste, PBB-ja (Pro­dhi­mi i Brënd­shëm Bru­to) vje­tore ish­te në vle­rën prej 700 USD për fry­më, një vle­rë shu­më e ul­ët në kra­ha­sim edhe me ven­det e tje­ra të ra­jo­nit.</p>
<p>Pas ndryshimit të sis­tem­it në vitet 1990/91 eko­no­mia shqip­ta­re do të ka­lon­te një pe­riu­dhë te­jet të vësh­ti­rë. Shkatërrimi thuajse to­tal i eko­no­mi­së egzis­tue­se çoi në një rë­nie të the­llë të PBB-së, i ci­li në vi­tin 1992 arriti në ve­tëm sa një të tre­tën e PBB-së të vi­tit 1980. Megji­tha­të vi­tet në vazh­dim do të shë­no­nin një për­mi­rë­sim dhe zhvi­llim të qën­drue­shëm, edhe pse efek­tet e kri­zës eko­no­mi­ke të vi­tit 2008 do të ndi­he­shin fort dhe do ta sho­që­ro­nin eko­no­mi­në shqip­ta­re për­gja­të tërë vi­te­ve 2009-2016, por edhe në 2020-ën gjatë pandemisë së virusit Covid-19.</p>
<p>PBB-ja nominale për fry­më në vi­tin 2025 arri­ti në më shu­më se 10.500 USD, vle­rë kjo 14 he­rë më e lar­të se ajo e vitit 1997, që për­bën­te pi­kën më të ulët të vi­te­ve të tran­zi­cio­nit (“revolta e llo­ta­ri­së”).</p>
<p data-start="292" data-end="424">Borxhi publik, me 54,3 % (2025), mbe­tet prej vi­tesh duk­shëm dhe vazh­di­misht nën ku­fi­rin e për­cak­tu­ar nga kri­te­ret e Maastricht-it.</p>
<p data-start="426" data-end="617">Sipas të dhë­na­ve të Bankës Botëro­re Shqipëria kla­si­fi­ko­het gji­tha­shtu si <em>një vend me të ar­dhu­ra të mes­me të lar­ta</em> (<em>upper-middle income country</em>), me per­spek­ti­vë të qën­dru­e­shme dhe po­zi­ti­ve.</p>
<p data-start="619" data-end="747">Sipas të gjitha pa­ra­shi­ki­me­ve, Shqipëria do të mbe­tet edhe në vi­tin 2026 li­der në zhvi­lli­min eko­no­mik në Ball­kan­in Pe­rën­di­mor.</p>
<p>Impulset e rri­tjes së eko­no­mi­së shqip­ta­re rrje­dhin krye­si­sht nga sek­to­ri i ener­gji­së dhe i mi­nie­ra­ve, si edhe nga sek­to­ri i tu­riz­mit dhe i shër­bi­me­ve. Numri i turi­stë­ve që vi­zi­tu­an Shqipë­ri­në gja­të vi­tit 2023 arri­ti në 10 Milionë vi­zi­to­rë, shi­fër që flet për një bum të mirë­fill­të turi­stik në vend.</p>
<p>Numri i vizito­rë­ve në Shqipëri është dy­fi­shuar midis vi­teve 2019 dhe 2024. Me më shumë se 12 milio­në vi­zi­to­rë në vit (2024) dhe me një vle­rë­sim para­prak prej të pak­tën 15 mi­lio­në për vi­tin 2025, Shqipëria është shndë­rru­ar për­fun­di­misht vi­tet e fun­dit si një trend de­sti­na­cio­ni tu­ri­stik në Evropën Jug­lin­do­re. Tu­riz­mi kon­tri­bu­on tash­më me mbi 25 % në PBB-në e Shqipëri­së.</p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-12 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-22 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:30px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-image-element fusion-image-align-center in-legacy-container" style="text-align:center;--awb-caption-title-font-family:var(--h2_typography-font-family);--awb-caption-title-font-weight:var(--h2_typography-font-weight);--awb-caption-title-font-style:var(--h2_typography-font-style);--awb-caption-title-size:var(--h2_typography-font-size);--awb-caption-title-transform:var(--h2_typography-text-transform);--awb-caption-title-line-height:var(--h2_typography-line-height);--awb-caption-title-letter-spacing:var(--h2_typography-letter-spacing);"><div class="imageframe-align-center"><span class=" fusion-imageframe imageframe-none imageframe-8 hover-type-none"><img decoding="async" width="700" height="401" title="PBB nominale e Shqiperise 2025" src="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/PBB-nominale-e-Shqiperise-2025.jpg" alt class="img-responsive wp-image-1248" srcset="https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/PBB-nominale-e-Shqiperise-2025-200x115.jpg 200w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/PBB-nominale-e-Shqiperise-2025-400x229.jpg 400w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/PBB-nominale-e-Shqiperise-2025-600x344.jpg 600w, https://www.albanischuebersetzung.com/wp-content/uploads/2020/02/PBB-nominale-e-Shqiperise-2025.jpg 700w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 700px" /></span></div></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-bottom:20px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-32"><p style="text-align: center;"><em>Burimi i të dhënave: INSTAT, Bank of Albania, World Bank, IMF, WKO<br />
Grafiku: SCAMPA, Mars 2026</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div><div class="fusion-fullwidth fullwidth-box fusion-builder-row-13 nonhundred-percent-fullwidth non-hundred-percent-height-scrolling" style="--awb-border-radius-top-left:0px;--awb-border-radius-top-right:0px;--awb-border-radius-bottom-right:0px;--awb-border-radius-bottom-left:0px;--awb-flex-wrap:wrap;" ><div class="fusion-builder-row fusion-row"><div class="fusion-layout-column fusion_builder_column fusion-builder-column-23 fusion_builder_column_1_1 1_1 fusion-one-full fusion-column-first fusion-column-last" style="--awb-bg-size:cover;"><div class="fusion-column-wrapper fusion-column-has-shadow fusion-flex-column-wrapper-legacy"><div class="fusion-text fusion-text-33"><p>Sipas Indeksit të Zhvillimit Njerëzor (Human Development Index, HDI) të Kombeve të Bashkuara, i cili krahas PBB për frymë përfshin edhe faktorë të tjerë si jetëgjatësia mesatare dhe kohëzgjatja e arsimimit, Shqipëria gjendet në zonën e <em>zhvillimit të lartë njerëzor</em>.</p>
<p>Zhvillimi pozitiv i ekonomi­së shqip­ta­re dhe kush­tet eg­zis­tue­se për in­ves­tim ka­në tër­he­qur vë­mend­jen e një së­rë investorëve të hu­aj, si­do­mos nga zo­na e ven­de­ve gjer­ma­nisht­fo­lë­se, të ci­lët, du­ke kup­tu­ar po­ten­cia­lin e madh, ka­ne mbë­rri­tur në vend ose po pla­ni­fi­ko­jnë in­ves­ti­me në një të ardh­me të afërt ose të mes­me.</p>
<p>Në ballë të investimeve të hua­ja di­rek­te në Shqi­pë­ri për vi­tin 2025 ish­in Ho­llan­da (në ven­din e pa­rë), Zvi­cra (në ven­din e 2-të) dhe Austri­a (në ven­­din e 7-të).</p>
</div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-separator fusion-full-width-sep" style="margin-left: auto;margin-right: auto;margin-top:15px;width:100%;"></div><div class="fusion-sep-clear"></div><div class="fusion-text fusion-text-34"><p style="text-align: center;"><em>Zyra e Përkthimeve SCAMPA &#8211; Partneri Juaj për përkthime gjermanisht &#8211; shqip &#8211; gjermanisht. </em><br />
<em>Në Austri, Zvicër, Gjermani dhe në mbarë rajonin shqipfolës.</em></p>
</div><div class="fusion-clearfix"></div></div></div></div></div></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhena-ekonomike-mbi-shqiperine/">Të dhëna ekonomike mbi Shqipërinë</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.albanischuebersetzung.com/sq/">Übersetzungsbüro Deutsch – Albanisch – Deutsch</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.albanischuebersetzung.com/sq/te-dhena-ekonomike-mbi-shqiperine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
